Keine exakte Übersetzung gefunden für هجرة الصناعات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch هجرة الصناعات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dado que se ha legalizado la prostitución, ¿por qué no se permite que las mujeres migrantes soliciten trabajo en la industria del sexo?
    وبالنظر إلى أن البغاء أصبح قانونيا فلماذا لايُسمح للنساء بالهجرة للعمل في صناعة الجنس ؟
  • El Ecuador emprendió una iniciativa destinada a fomentar la cooperación con la Oficina Regional de la ONUDI para América Latina y el Caribe, con miras a crear un programa birregional sobre la migración y el desarrollo agroindustrial. Su objetivo es sentar las bases, en el marco de la ONUDI, para un foro sobre ambas cuestiones, que cuente, por ejemplo, con la participación de Europa y la región andina y que sirva de plataforma para debatir y analizar la relación entre la migración y la agricultura.
    وشرعت إكوادور في مبادرة لتعزيز التعاون مع مكتب اليونيدو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، بغية إنشاء برنامج ثنائي الأقاليم بشأن الهجرة وتنمية الصناعة الزراعية، يهدف إلى إرساء الأسس اللازمة لإنشاء منتدى معني بالهجرة وتنمية الصناعة الزراعية يضم مثلا أوروبا ومنطقة الآنديز، ويستخدم كمنبر لمناقشة وتحليل التفاعل بين الهجرة والزراعة.
  • Mediante un foro de este tipo, la ONUDI, en calidad de “intermediario imparcial”, puede centrar más la atención en actividades que antes realizaban por separado agentes internacionales, nacionales, públicos y privados en las esferas de la migración y el desarrollo agroindustrial, con miras a determinar los puntos de convergencia.
    ومن خلال منتدى من هذا القبيل، يمكن لليونيدو، بصفتها وسيطا نزيها، أن تزيد من التركيز على الأنشطة التي كانت تضطلع بها سابقا جهات فاعلة دولية ووطنية من القطاعين العام والخاص في مجال الهجرة وتنمية الصناعة الزراعية، بغية تحديد نقاط التلاقي.
  • El Comité de Apoyo a los Trabajadores Agrícolas (CATA) es una organización no gubernamental dirigida por trabajadores migrantes e inmigrantes de comunidades pobres e indígenas de México y los Estados de América Central y el Caribe que, por necesidad, han emigrado al Norte industrializado y están activamente empeñados en la tarea de mejorar sus condiciones de trabajo y de vida.
    لجنة دعم عمال المزارع هي منظمة غير حكومية يديرها العمال الموسميون والمهاجرون من مجتمعات السكان الأصليين الفقيرة في المكسيك وأمريكا الوسطى والدول الكاريبية الذين اضطروا إلى الهجرة إلى الشمال الصناعي، والذين يعملون بهمة على تحسين ظروف عملهم ومعيشتهم.
  • La migración masiva de trabajadores en las industrias de la construcción y la prospección petrolífera en Viet Nam va acompañada del desplazamiento de mujeres hacia los centros urbanos para trabajar en el comercio sexual, lo cual hace que se propague con rapidez la infección por el VIH.
    والهجرة الهائلة للعاملين في صناعات التشييد واستخراج النفط في فييت نام يصحبها انتقال النساء إلى المراكز الحضرية للعمل في تجارة الجنس، التي تؤدي بسرعة إلى نشر معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية(42).
  • Otro problema es el que representa el "éxodo intelectual" ocasionado por la falta de oportunidades laborales en el país de origen y el aumento de la demanda internacional de mano de obra cualificada, cuya escasez en sectores clave de las economías de los países industrializados ha provocado un éxodo de profesionales de los países en desarrollo hacia los países desarrollados.
    وثمة تحدٍ آخر وهو ”هجرة ذوي الكفاءة“، وهو ما يدفع إليه الافتقار إلى فرص الوظائف في الداخل وزيادة الطلب الدولي على الأيدي العاملة الماهرة، وهو النقص الذي أطلق في القطاعات الأساسية لاقتصادات البلدان الصناعية هجرة جماعية لفئات المهنيين من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
  • Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.
    وأضاف أن هناك نحو ثلاثة ملايين لاجئ مغربى، ومئات الآلاف من الأفارقة والآسيويين المنجذبين إلى المغرب حيث صناعة الهجرة قوية، إلى الدول المجاورة للمغرب على الجهة الآخرى من البحر المتوسط حيث مقر الأمم المتحدة وحيث تتحمل البعثة تكاليف 600 مليون يورو بسبب احتلال المغرب للصحراء الغربية.